1
00:00:03,050 --> 00:00:05,521
Soy Jackie Warner
y éste es mi mundo.

2
00:00:05,950 --> 00:00:08,608
Es un mundo de cuerpos duros
y caras bonitas.

3
00:00:09,150 --> 00:00:13,047
Esto es L.A., donde el sol
brilla 364 días al año.

4
00:00:13,299 --> 00:00:15,609
Como tanta otra gente
que llega aquí, sólo soy

5
00:00:15,610 --> 00:00:17,920
una chica de pueblo
del centro de los EE.UU.

6
00:00:17,921 --> 00:00:19,843
que vino a L.A.
a buscar fortuna.

7
00:00:20,350 --> 00:00:22,572
Tenía la visión de un gimnasio
muy alto en el cielo,

8
00:00:22,573 --> 00:00:25,273
distinto a lo que todo
el mundo había visto antes.

9
00:00:25,274 --> 00:00:28,391
Hace dos años, cuando encontré
este increíble espacio en un ático,

10
00:00:28,392 --> 00:00:32,425
lo transformé en un gimnasio
de élite llamado SkySportsSpa.

11
00:00:32,426 --> 00:00:33,762
Ahora trabajo muy duro para

12
00:00:33,763 --> 00:00:36,731
convertirlo en el gimnasio
de más éxito de Beverly Hills.

13
00:00:39,150 --> 00:00:41,249
Ha llamado una señora,
vive en Houston.

14
00:00:41,718 --> 00:00:44,229
Quiere venir una semana
para un entrenamiento intensivo

15
00:00:44,230 --> 00:00:47,725
Dos sesiones de dos horas
al día, 7 días, por 2.500 dólares,

16
00:00:48,354 --> 00:00:49,572
En términos de entrenamiento,

17
00:00:49,573 --> 00:00:52,569
L.A. es el ambiente
más competitivo del país.

18
00:00:52,570 --> 00:00:56,299
En SkySport, los clientes
pagan hasta 400 dólares

19
00:00:56,300 --> 00:00:57,630
por cada sesión
para seguir en forma.

20
00:00:57,631 --> 00:00:58,631
Tienes que estar muy en forma.

21
00:00:59,223 --> 00:01:01,412
Y aprieta... haz que queme,
que queme.

22
00:01:01,609 --> 00:01:03,651
Jackie rebosa entusiasmo
y emoción.

23
00:01:03,652 --> 00:01:05,005
Y está bien ver eso
en un entrenador.

24
00:01:05,007 --> 00:01:06,916
Quiero a alguien que
de verdad se imponga.

25
00:01:06,917 --> 00:01:09,518
Que cuando haya hecho 10,
me diga que haga otras 5 más.

26
00:01:09,519 --> 00:01:10,931
Esa es la marca
de un buen entrenador.

27
00:01:11,185 --> 00:01:12,418
Y cuando tienes una
agenda ocupada

28
00:01:12,419 --> 00:01:14,321
y la vida de alguien de
la jet set,

29
00:01:14,322 --> 00:01:17,425
no puedes perder el
tiempo, y Jackie es la respuesta.

30
00:01:17,802 --> 00:01:18,679
Venga, dale.

31
00:01:18,680 --> 00:01:22,359
Entras en este gimnasio y tu vida
puede cambiar radicalmente.

32
00:01:25,100 --> 00:01:27,935
Subtítulos de Howita

33
00:01:22,839 --> 00:01:30,322
para
www.avenidalibertad.es

34
00:01:59,100 --> 00:02:01,237
SkySport y Spa es
un gimnasio privado.

35
00:02:01,238 --> 00:02:03,190
Necesitas un entrenador
personal para hacer ejercicio aquí.

36
00:02:03,191 --> 00:02:05,533
Durante los últimos meses
he conseguido que algunos de

37
00:02:05,534 --> 00:02:07,917
los entrenadores de más
éxito se unieran a mi equipo.

38
00:02:13,200 --> 00:02:14,230
Me llamo Erika,

39
00:02:14,231 --> 00:02:15,395
soy la veterana aquí.

40
00:02:15,396 --> 00:02:19,610
Me gusta oír que mis clientes no vienen
aquí sólo por mejorar su cuerpo.

41
00:02:19,611 --> 00:02:21,521
Vienen para conseguir un
cambio en su estilo de vida.

42
00:02:22,350 --> 00:02:25,356
Me llamo Doug. Intento
ser el mejor amigo de todos.

43
00:02:25,357 --> 00:02:27,451
Llevo 22 años siendo entrenador.

44
00:02:27,452 --> 00:02:31,096
Si tienes 40 años y quieres
un cuerpo de 20 años

45
00:02:31,097 --> 00:02:32,208
yo soy tu entrenador.

46
00:02:35,100 --> 00:02:37,305
Soy Rebecca, y mi filosofía
de ejercicio es

47
00:02:37,307 --> 00:02:40,198
"Diviértete mucho
y trabaja muy duro."

48
00:02:40,199 --> 00:02:40,954
Empuja, empuja, empuja...

49
00:02:41,500 --> 00:02:42,724
Soy una persona muy coqueta.

50
00:02:43,200 --> 00:02:44,854
Coqueteo con todo el mundo.

51
00:02:44,855 --> 00:02:46,463
Oh, tus pequeñas ríen
cuando hago esto...

52
00:02:48,700 --> 00:02:50,739
Soy Andre, y mi filosofía
de entrenamiento es

53
00:02:50,740 --> 00:02:53,539
conseguir que quienes entreno
estén al 110 por cien.

54
00:02:53,540 --> 00:02:55,437
Con los antecedentes militares
que tengo,

55
00:02:55,438 --> 00:02:57,026
no admito un no
por respuesta.

56
00:02:57,027 --> 00:03:00,313
¡Sufre, sufre, sufre,
sufre, sufre!

57
00:03:00,314 --> 00:03:02,349
Me gustan las mujeres
listas, ya sabes, potentes,

58
00:03:02,350 --> 00:03:04,388
como los hombres.
Me gusta eso, ¿sabes?

59
00:03:05,500 --> 00:03:07,935
Yo soy Zen. Creo que lo
mío es la motivación.

60
00:03:07,936 --> 00:03:08,851
¡Vamos!

61
00:03:10,479 --> 00:03:11,607
¡La nariz abajo!

62
00:03:11,690 --> 00:03:13,669
Soy muy cómica
eso da buena energía.

63
00:03:14,800 --> 00:03:16,057
Me llamo Peeler.
(Pelador)

64
00:03:16,058 --> 00:03:17,787
Y soy un galán.

65
00:03:17,788 --> 00:03:19,480
Vivo según mi lema:

66
00:03:19,481 --> 00:03:22,881
Cuando quieras pelarte
esos kilos, sigue al Peeler.

67
00:03:23,350 --> 00:03:24,825
Asombroso.

68
00:03:25,383 --> 00:03:27,376
Demasiado...
Sigue así.

69
00:03:27,377 --> 00:03:28,315
Dos más, venga.

70
00:03:28,316 --> 00:03:30,109
3% grasa corporal

71
00:03:30,110 --> 00:03:32,250
3% grasa corporal
97% drama

72
00:03:32,950 --> 00:03:35,110
Siempre me asombra que
cuanto más trabajo

73
00:03:35,111 --> 00:03:36,728
más trabajo tengo.

74
00:03:36,729 --> 00:03:38,032
Siento haber estado
tan poco centrada.

75
00:03:38,034 --> 00:03:40,232
Cuanto más fabrico
una marca o un negocio,

76
00:03:40,750 --> 00:03:44,323
más trabajo me cae encima,
porque sigue, y sigue, y sigue...

77
00:03:44,750 --> 00:03:45,575
Estira.

78
00:03:46,450 --> 00:03:47,656
Vale, deja que atienda al
tipo de los azulejos,

79
00:03:47,657 --> 00:03:50,449
tú ven a tomar notas
y después volvemos con esto.

80
00:03:50,883 --> 00:03:52,542
Más te vale estar bien
dolorida  mañana.

81
00:03:52,930 --> 00:03:53,664
Ya me duele ahora.

82
00:03:53,665 --> 00:03:54,665
Y después empezaremos
con la parte inferior de tu cuerpo

83
00:03:54,666 --> 00:03:56,716
y después estarás
como llena de aire.

84
00:03:56,717 --> 00:03:57,715
Llena de aire.

85
00:03:57,716 --> 00:04:01,562
Crear el mejor equipo es
el mejor modo de tener éxito.

86
00:04:01,950 --> 00:04:03,614
Y Rebecca es una de nuestras
entrenadoras más nuevas.

87
00:04:03,615 --> 00:04:07,181
Si alguien trabaja el sexo
y el aspecto, ésa es Rebecca.

88
00:04:07,182 --> 00:04:08,641
- Hola, cariño.
- Hola.

89
00:04:10,716 --> 00:04:12,549
- Qué tetas más bonitas.
- Oh, lo sé.

90
00:04:12,951 --> 00:04:13,942
Yo soy así de abierta.

91
00:04:14,310 --> 00:04:16,853
Conmigo misma, con mi
sexualidad, con mi energía,...

92
00:04:16,854 --> 00:04:19,573
... con todo, lo llevo dentro
desde los cinco años.

93
00:04:21,350 --> 00:04:23,497
Rebecca tiene novio,
yo tengo novia,

94
00:04:23,498 --> 00:04:25,076
estoy en rehabilitación
de mujeres, tío.

95
00:04:25,077 --> 00:04:27,391
He estado con muchas mujeres.

96
00:04:27,392 --> 00:04:30,105
Y sí estáis por ahí,
vosotras sabéis quiénes sois.

97
00:04:30,106 --> 00:04:32,039
- Venga.
- ¿Qué estáis haciendo aquí?

98
00:04:32,350 --> 00:04:33,599
Hablamos de su novia.

99
00:04:34,250 --> 00:04:35,815
Oh, eso está bien,
no sé si ella viera esto...

100
00:04:35,816 --> 00:04:36,637
Sí.

101
00:04:36,638 --> 00:04:40,439
En realidad,... tengo frío,
y él está blandito y caliente.

102
00:04:41,700 --> 00:04:44,357
Rebecca y Brian
no han estado aquí

103
00:04:44,358 --> 00:04:45,477
tanto tiempo como yo.

104
00:04:45,478 --> 00:04:49,645
Brian, creo, es un poco terco,
y tiene mucho ego,

105
00:04:49,646 --> 00:04:52,204
Rebecca siempre está
coqueteando para llamar la atención,

106
00:04:52,205 --> 00:04:54,023
de cualquiera.

107
00:04:54,024 --> 00:04:56,433
Él me habla del amor de su vida,
y yo le hablo de mi hombre,

108
00:04:56,434 --> 00:04:58,354
mi amor es el perro
de mi cliente,

109
00:04:58,355 --> 00:05:01,956
me mandó una foto al móvil
"¿Quieres ser mi Valentín?"

110
00:05:02,250 --> 00:05:03,909
Estoy totalmente soltera,

111
00:05:03,910 --> 00:05:04,910
las citas son duras,

112
00:05:04,911 --> 00:05:07,361
y con el tiempo tengo
más decididas mis metas.

113
00:05:07,362 --> 00:05:10,988
Así que es un poco... si no
conozco al Sr. Para Siempre

114
00:05:10,989 --> 00:05:13,773
no quiero tratar con
los Sres Por Ahora.

115
00:05:15,942 --> 00:05:16,933
¡Dios!

116
00:05:21,300 --> 00:05:22,831
Él apareció ahí,
y yo estaba aquí

117
00:05:22,832 --> 00:05:23,943
Brian, Brian, Brian,...

118
00:05:24,550 --> 00:05:26,760
Es otra nueva
adquisición para mi equipo.

119
00:05:26,761 --> 00:05:27,765
Y en este punto todavía

120
00:05:27,766 --> 00:05:29,861
intento averiguar si
tiene lo que hace falta.

121
00:05:37,100 --> 00:05:38,328
Hacia adelante.

122
00:05:38,650 --> 00:05:40,311
Sentirás cómo se estira
tu pantorrilla cada vez más

123
00:05:40,650 --> 00:05:44,020
Es una relación importante,
un entrenador y su cliente.

124
00:05:44,021 --> 00:05:47,334
Eres fuerte, chico, hoy
veré exactamente lo que tienes.

125
00:05:47,335 --> 00:05:48,455
- Mira lo que vamos a trabajar.
- De acuerdo.

126
00:05:48,456 --> 00:05:50,538
Vamos a trabajar el pecho,
el hombro,

127
00:05:50,539 --> 00:05:52,197
hoy tendremos una sesión
completita.

128
00:05:52,500 --> 00:05:54,402
Cuando entreno a alguien

129
00:05:54,950 --> 00:05:58,467
curo cualquier parte de
su vida personal que puedan compartir.

130
00:05:58,909 --> 00:05:59,734
¡Bien!

131
00:06:00,400 --> 00:06:02,451
Eres fuerte,...
... seis...

132
00:06:02,452 --> 00:06:04,036
Mi madre dice que
también soy guapo.

133
00:06:04,037 --> 00:06:05,371
- ¿Eso dice?
- Sí.

134
00:06:05,372 --> 00:06:07,031
- ¿Le pagas para que lo diga?
- ¡No!

135
00:06:07,450 --> 00:06:08,157
En absoluto.

136
00:06:08,158 --> 00:06:10,743
Me hablan de matrimonios,
rupturas, bebés,...

137
00:06:10,744 --> 00:06:12,781
No hay nada malo en un
poco de dolor mientras sea

138
00:06:12,782 --> 00:06:15,014
- ... infligido de la forma adecuada.
- Sí.

139
00:06:15,015 --> 00:06:17,208
No te he preguntado por
tu sucia vida personal.

140
00:06:17,209 --> 00:06:20,615
Sé cómo manejarme para
evitar situaciones comprometidas.

141
00:06:21,024 --> 00:06:22,522
¿Algún cliente te ha
pedido a salir alguna vez?

142
00:06:22,523 --> 00:06:25,077
Sí, alguno me lo pide
de vez en cuando.

143
00:06:25,078 --> 00:06:25,917
¿De vez en cuando?

144
00:06:26,250 --> 00:06:27,625
A veces me tiran los tejos.

145
00:06:27,626 --> 00:06:30,150
No estoy libre en este momento.

146
00:06:30,151 --> 00:06:31,140
- ¿De verdad?
- Sí.

147
00:06:31,141 --> 00:06:33,683
- ¿Y eso?
- Eh... tengo novia.

148
00:06:33,684 --> 00:06:35,033
- ¿Ah, sí?
- Sí.

149
00:06:35,531 --> 00:06:36,069
Qué pena.

150
00:06:37,400 --> 00:06:40,482
Soy una de esas personas
locas que hay en L.A.

151
00:06:40,483 --> 00:06:41,984
¿Estás experimentando
o qué?

152
00:06:41,985 --> 00:06:43,972
No, ya llevamos un tiempo juntas.

153
00:06:43,973 --> 00:06:45,405
- ¿Ah, sí?
- Sí, soy gay.

154
00:06:45,406 --> 00:06:46,879
- Eso mola.
- Sí.

155
00:06:46,880 --> 00:06:49,105
¿Y tú?

156
00:06:49,106 --> 00:06:52,717
- Tenemos los mismos gustos.
- Vale.

157
00:06:52,718 --> 00:06:53,616
Lo he pillado.

158
00:06:54,700 --> 00:06:55,859
Sí, en esta ciudad es ya

159
00:06:55,860 --> 00:06:58,177
muy difícil decidir
quién es gay y quién no.

160
00:06:58,178 --> 00:07:01,118
- Algunos cambian de idea.
- Sí, algunos lo hacen.

161
00:07:01,800 --> 00:07:05,560
Bueno, no sé si cambian
de idea pero,... ya sabes...

162
00:07:05,561 --> 00:07:07,394
- ¿Dudan?
- No es que duden, sino que...

163
00:07:07,395 --> 00:07:09,349
... les gustan muchas cosas.

164
00:07:09,350 --> 00:07:10,317
Eso es cierto.

165
00:07:11,346 --> 00:07:12,919
Yo no soy de esas.

166
00:07:16,500 --> 00:07:17,251
No,

167
00:07:22,200 --> 00:07:24,375
- Hey,
- Hola, cariño.

168
00:07:26,053 --> 00:07:26,830
¿Cómo estás hoy?

169
00:07:26,832 --> 00:07:28,966
Mimi y yo llevamos juntas
casi cuatro años

170
00:07:29,650 --> 00:07:30,901
Mimi es brasileña

171
00:07:31,550 --> 00:07:34,677
tiene un temperamento muy ardiente
y puede ser muy celosa.

172
00:07:35,050 --> 00:07:37,312
Soy muy feliz,
tan feliz como puedo ser,

173
00:07:38,203 --> 00:07:42,716
Tenemos momentos muy
muy emotivos y maravillosos...

174
00:07:43,350 --> 00:07:44,105
... juntas.

175
00:07:44,600 --> 00:07:45,898
- Es muy bonito.
- Sí...

176
00:07:46,506 --> 00:07:49,069
Bueno, y... ¡oh, no!

177
00:07:49,070 --> 00:07:51,895
¡No, no, no, no...!

178
00:07:51,896 --> 00:07:54,200
No, no, no, no...
No, no, no...

179
00:07:55,350 --> 00:07:57,078
- ¿De qué te ríes?
- De nada.

180
00:07:57,079 --> 00:07:59,282
Estaba hablando con Jackie
y Rebecca

181
00:07:59,858 --> 00:08:02,962
se asomó a la ventana y
le enseñó el trasero a Jackie.

182
00:08:02,963 --> 00:08:07,065
Y miro a Jackie y se gira,
y le digo, "Cariño, ¿qué coño pasa?"

183
00:08:07,066 --> 00:08:08,129
"Nada, nada."

184
00:08:08,130 --> 00:08:10,513
Y le digo, "Cuéntamelo ya", Y
me lo cuenta, entonces le digo

185
00:08:10,514 --> 00:08:12,701
vale pues voy a presentarme,
para que sepa quien soy.

186
00:08:13,325 --> 00:08:15,098
- Oh, eres muy guapa.
- Gracias.

187
00:08:15,099 --> 00:08:16,189
Siempre dice
"qué guapa es mi novia".

188
00:08:16,190 --> 00:08:17,138
Gracias.

189
00:08:17,750 --> 00:08:19,587
Bueno, ...
basta de enseñar el trasero.

190
00:08:19,588 --> 00:08:25,396
No me sorprendió lo más mínimo
que Mimi se acercara a Rebecca

191
00:08:26,150 --> 00:08:27,524
es exactamente lo
que hace Mimi.

192
00:08:28,050 --> 00:08:30,250
Yo, eh.. eso te...
¡Oh, eres celosa!

193
00:08:30,260 --> 00:08:31,770
- Sí.
- ¡Una novia celosa!

194
00:08:31,771 --> 00:08:33,716
Yo también soy celosa,
te comprendo.

195
00:08:33,717 --> 00:08:36,069
- Vale, entonces ya sabes.
- Nada de enseñar el trasero.

196
00:08:36,070 --> 00:08:38,059
- Me van a dar una paliza
- Sí.

197
00:08:39,050 --> 00:08:41,827
Mimi me abordó y,
bueno,

198
00:08:42,508 --> 00:08:46,227
dejó claro que no está cómoda
con ese tipo de comportamiento.

199
00:08:46,228 --> 00:08:48,964
Sí, nada de enseñar el trasero,
¿vale? Es mi primer aviso.

200
00:08:48,965 --> 00:08:50,340
Aviso número uno.

201
00:08:50,341 --> 00:08:51,301
Estoy avisada.

202
00:08:52,450 --> 00:08:53,237
Lo que sea.

203
00:08:54,300 --> 00:08:55,729
- Encantada de conocerte.
- Igualmente.

204
00:08:55,730 --> 00:09:02,302
Creo que... es una de esas chicas
que requieren la atención constante
por parte de todo el mundo.

205
00:09:02,303 --> 00:09:04,673
Lo principal para ella
es su cuerpo.

206
00:09:05,000 --> 00:09:06,431
Así que usa su cuerpo
para eso.

207
00:09:06,432 --> 00:09:07,954
- Dame un beso.
- Vale.

208
00:09:08,700 --> 00:09:10,523
Te veo más tarde.
Y súbete los pantalones.

209
00:09:10,524 --> 00:09:11,096
¡Ya están subidos!

210
00:09:11,098 --> 00:09:12,375
Esto es un negocio,
fuera de aquí.

211
00:09:13,045 --> 00:09:13,628
Hasta luego, cariño.

212
00:09:15,550 --> 00:09:16,255
¡Aquí estás!

213
00:09:16,256 --> 00:09:18,256
- Sí, aquí mismo.
- ¿Qué haces paseando por ahí?

214
00:09:18,257 --> 00:09:20,539
- Charlando.
- Muy bien.

215
00:09:21,050 --> 00:09:22,798
Vienen muchos clientes
de perfil alto,

216
00:09:22,799 --> 00:09:25,692
por la intimidad,
la belleza de las instalaciones,

217
00:09:26,067 --> 00:09:27,514
Kristoff St. John

218
00:09:27,515 --> 00:09:30,100
es uno de los más inquietos
quiere más volumen y definición.

219
00:09:30,101 --> 00:09:32,266
Lo que vamos a hacer es
seguir el tipo de cuerpo que tienes.

220
00:09:32,850 --> 00:09:33,450
- Será lo siguiente:
- Sí,

221
00:09:33,451 --> 00:09:36,345
Tienes que pensar en
músculo, músculo, músculo.

222
00:09:37,008 --> 00:09:39,658
El único modo en que Kristoff
puede añadir músculo a su físico

223
00:09:39,659 --> 00:09:42,300
es levantar pesas
a lo grande conmigo.

224
00:09:42,301 --> 00:09:42,750
Vale.

225
00:09:42,753 --> 00:09:44,564
Cuanto más músculo
tengas en tu estructura

226
00:09:45,287 --> 00:09:47,368
más grasa se disolverá.

227
00:09:47,369 --> 00:09:48,638
Ahora mismo estoy
en una forma decente.

228
00:09:49,322 --> 00:09:51,314
Pero quiero llegar
al punto en que

229
00:09:51,750 --> 00:09:55,480
no esté exhausto tras
una sesión de 45 minutos.

230
00:09:55,900 --> 00:09:57,278
- ¿Quieres un coche ahora mismo?
- Sí.

231
00:09:57,279 --> 00:09:58,182
Me siento genial.

232
00:09:58,950 --> 00:10:00,031
Bien.
Arriba, arriba.

233
00:10:00,500 --> 00:10:01,386
Así.
Atrás.

234
00:10:01,387 --> 00:10:03,866
- Ya tengo todo agarrotado.
- ¿Sí?

235
00:10:03,867 --> 00:10:05,935
Vale, lo siento.
Llora a ver si te hago caso.

236
00:10:05,936 --> 00:10:08,000
... tres, dos...

237
00:10:08,001 --> 00:10:09,048
Me cae bien Kristoff.

238
00:10:09,049 --> 00:10:11,939
Tiene su programa en el que
lleva fijo algún tiempo ya,

239
00:10:11,940 --> 00:10:13,707
se siente tranquilo con eso,

240
00:10:13,708 --> 00:10:16,836
ha llegado a un punto
a su edad,

241
00:10:17,450 --> 00:10:20,698
en que quiere sentirse bien

242
00:10:20,699 --> 00:10:21,481
Y te dejas caer.

243
00:10:21,482 --> 00:10:22,910
¡Buen trabajo!

244
00:10:23,200 --> 00:10:24,554
Quizá tenga una
crisis de la mediana edad.

245
00:10:25,550 --> 00:10:25,989
Podría ser.

246
00:10:25,990 --> 00:10:29,102
... nueve, ocho, siete,

247
00:10:29,103 --> 00:10:31,635
Muchos tíos van al gimnaso
cuando cumplen los 40.

248
00:10:31,636 --> 00:10:32,777
Si no engañan a su pareja

249
00:10:32,778 --> 00:10:35,606
o se compran un Lamborghini,
empiezan a trabajar su cuerpo.

250
00:10:36,000 --> 00:10:37,896
Y una más, estira.
Buen trabajo.

251
00:10:40,750 --> 00:10:41,182
Oh, sí.

252
00:10:41,959 --> 00:10:43,355
Ahora estamos despiertos.

253
00:10:43,356 --> 00:10:46,010
Ahora sabes que
tu cuerpo ha trabajado de verdad.

254
00:10:46,011 --> 00:10:47,690
Jackie es bastante dura.

255
00:10:47,691 --> 00:10:49,189
Me duele el culo, tío.

256
00:10:50,865 --> 00:10:52,650
Me alegra hacer bien
mi trabajo

257
00:10:52,651 --> 00:10:55,814
y me alegra...
destrozar a alguien,

258
00:10:56,200 --> 00:10:57,089
Vamos a poner
más peso.

259
00:10:57,506 --> 00:11:00,150
Al centro.
Lo subes, y al centro.

260
00:11:00,750 --> 00:11:01,645
- Vale.
- Cada vez, ¿vale?

261
00:11:01,647 --> 00:11:02,564
¿Puedo hacerlo
meneándome?

262
00:11:03,321 --> 00:11:05,420
Puedes menearte, sacudirte,
lo que te haga sentir mejor.

263
00:11:05,700 --> 00:11:07,068
- Vale.
- Te gusta.

264
00:11:07,069 --> 00:11:08,252
Sé feliz con ello.

265
00:11:09,200 --> 00:11:11,970
La industria del entrenamiento
aquí en L.A. es muy competitiva.

266
00:11:11,971 --> 00:11:14,322
Tienes que ser
de lo mejorcito

267
00:11:14,323 --> 00:11:15,601
para tener éxito.

268
00:11:17,400 --> 00:11:18,478
Yo soy el mejor.

269
00:11:18,479 --> 00:11:20,739
Y estoy seguro de ser
lo bastante bueno para estar aquí.

270
00:11:20,740 --> 00:11:23,549
Cuando llegué aquí
tenía 21 dólares en el bolsillo.

271
00:11:23,550 --> 00:11:24,687
Lo abandoné todo,

272
00:11:24,688 --> 00:11:27,508
en mi casa, un pueblecito
de Carolina del Norte,

273
00:11:27,509 --> 00:11:30,471
y sé que tendré éxito,
porque creo en mi mismo.

274
00:11:30,750 --> 00:11:32,770
Me gusta decir que estas manos
son como las manos de Miguel Ángel,

275
00:11:32,771 --> 00:11:34,724
puedo esculpir la obra maestra
que hay dentro de cualquiera.

276
00:11:34,725 --> 00:11:37,730
... también tu rutina diaria,
tiene relación.

277
00:11:37,731 --> 00:11:41,436
En la sesión tiene mucha energía

278
00:11:41,437 --> 00:11:45,729
eso es genial;
también tiene mucho... ego.

279
00:11:46,350 --> 00:11:50,246
Y rápidamente ves que
en L.A. eso no funciona.

280
00:11:50,650 --> 00:11:52,146
Ahora vamos a ponernos
en cuclillas, ahora mismo.

281
00:11:52,147 --> 00:11:53,400
- De acuerdo.
- Sobre los pies,

282
00:11:53,401 --> 00:11:55,818
los hombros separados,
las manos levantadas al frente,

283
00:11:55,819 --> 00:11:57,436
y nos sentamos hasta
quedar en cuclillas.

284
00:11:58,122 --> 00:12:00,955
Eh, ¿por qué... esa mujer
de dentro te miraba mal?

285
00:12:02,050 --> 00:12:03,158
Es la dueña del gimnasio,

286
00:12:03,159 --> 00:12:06,344
Te estaba mirando,...
cuando la vi era algo como...

287
00:12:08,451 --> 00:12:09,944
¡mirándote muy mal!

288
00:12:09,945 --> 00:12:13,003
Cuando entras por esta puerta
tienes que dejar el ego fuera.

289
00:12:13,004 --> 00:12:15,355
Y lo ayudaré a hacer eso,
lo ayudaré a hacerlo

290
00:12:15,356 --> 00:12:18,093
observándolo como un águila,
y viendo cómo responde a eso.

291
00:12:18,094 --> 00:12:20,006
Y un chico grande
respondería muy bien.

292
00:12:20,007 --> 00:12:23,151
Observa cada movimiento
que hago, para probarme.

293
00:12:28,100 --> 00:12:29,694
Tener el mejor equipo
de entrenadores es

294
00:12:29,695 --> 00:12:31,447
la mejor clave para
conseguir el éxito.

295
00:12:32,050 --> 00:12:33,258
Siempre me gusta revisar

296
00:12:33,259 --> 00:12:36,345
echarles un vistazo,
ver cómo van con sus clientes,

297
00:12:36,346 --> 00:12:40,003
con las máquinas,  para que
consigan un ejercicio funcional.

298
00:12:40,552 --> 00:12:41,410
... siete. Bien.

299
00:12:42,261 --> 00:12:44,510
¿Tres más? Bien.
Lo bajaré por el otro ángulo.

300
00:12:44,511 --> 00:12:45,105
Vale.

301
00:12:45,564 --> 00:12:46,497
- Brian.
- Sí, señora.

302
00:12:46,498 --> 00:12:47,743
- Déjame recomendarte algo.
- De acuerdo.

303
00:12:47,744 --> 00:12:49,111
Vale, un pequeño truco
del oficio.

304
00:12:49,395 --> 00:12:52,859
Jackie se me acerca mientras
estoy entrenando, y me critica.

305
00:12:53,300 --> 00:12:55,298
Esto te estabiliza demasiado.

306
00:12:55,299 --> 00:12:57,648
Y así no trabajo nada mis abdominales.
Toca mis abdominales ahora.

307
00:12:58,045 --> 00:12:59,144
No están contraídos.

308
00:12:59,400 --> 00:13:00,617
Para nada.
¿Vale?

309
00:13:01,200 --> 00:13:01,970
De este modo

310
00:13:01,971 --> 00:13:04,032
estoy forzada a contraerlos,

311
00:13:04,033 --> 00:13:06,104
Si Brian quiere
tener éxito aquí

312
00:13:06,200 --> 00:13:08,537
va a tener que aprender a
hacer las cosas al estilo de Sky.

313
00:13:08,650 --> 00:13:10,793
Bloquea la muñeca,
rodillas ligeramente dobladas,

314
00:13:10,794 --> 00:13:12,297
incllínate hacia delante,
saca el pecho,

315
00:13:12,298 --> 00:13:15,742
En mi interior yo pensaba
"¿¿¿Qué estás haciendo???"

316
00:13:16,402 --> 00:13:18,489
Cuando bajas, mira cómo se
contraen mis abdominales.

317
00:13:18,490 --> 00:13:19,434
- ¿Los sientes?
- Sí.

318
00:13:19,435 --> 00:13:19,894
De acuerdo.

319
00:13:19,895 --> 00:13:21,731
"¿Eres idiota?
¿Qué estás haciendo?"

320
00:13:22,150 --> 00:13:23,940
Así trabaja los abdominales
mucho más

321
00:13:23,941 --> 00:13:26,183
- Sí, ya.
- Que... otra vez, dobla la espalda.

322
00:13:26,184 --> 00:13:26,674
- ¿No?
- Sí.

323
00:13:26,675 --> 00:13:28,705
Yo tengo que hacerlo con
mi estilo para conservar a mis clientes.

324
00:13:28,706 --> 00:13:30,413
no me hace falta hacerlo
al estilo de Jackie.

325
00:13:30,414 --> 00:13:32,824
Si quiero hacerlo al estilo de
Jackie, los enviaría con ella.

326
00:13:32,825 --> 00:13:35,064
Comenzarán a notársele.

327
00:13:35,065 --> 00:13:35,723
- Ya te pillo.
- ¿De acuerdo?

328
00:13:36,094 --> 00:13:37,603
- ¡Sí!
- ¡Vale, tío!

329
00:13:38,500 --> 00:13:39,680
¿Sabes? Eso me cabreó.

330
00:13:39,681 --> 00:13:41,729
Supongo que quiere ver
cuánta presión puedo soportar

331
00:13:41,730 --> 00:13:43,952
antes de romperme.

332
00:13:49,500 --> 00:13:51,276
Un cachete para la playmate.

333
00:13:51,700 --> 00:13:52,508
Observa la potencia.

334
00:13:53,000 --> 00:13:53,509
Bien.

335
00:13:53,510 --> 00:13:54,896
¿Cuándo fue la última
vez que lo hicimos?

336
00:13:54,897 --> 00:13:56,526
Oh, vamos a hacerlo
esta noche.

337
00:13:56,527 --> 00:13:58,129
Mi empleo puede estar
en peligro.

338
00:13:58,130 --> 00:14:01,370
Si no sois los mejores,
entonces estáis fuera de aquí.

339
00:14:06,980 --> 00:14:07,840
Bueno,
¿qué tal va todo?

340
00:14:10,000 --> 00:14:10,563
Tío,

341
00:14:12,171 --> 00:14:13,031
¿Qué te pasa hoy?

342
00:14:13,032 --> 00:14:15,185
Jackie se me acerca mientras
estoy entrenando a Erika

343
00:14:15,600 --> 00:14:17,033
y me critica.

344
00:14:17,034 --> 00:14:19,085
Delante de ella.
Odio eso, tío.

345
00:14:19,950 --> 00:14:21,789
A mi también me mosquearía,
no me gustaría...

346
00:14:21,790 --> 00:14:23,554
Estoy... furioso.

347
00:14:23,961 --> 00:14:26,331
Tengo un tipo de personalidad,
me gusta controlar todo,

348
00:14:26,332 --> 00:14:28,955
estar al mando, por eso tengo
tantos conflictos con Jackie.

349
00:14:29,228 --> 00:14:32,811
Se me revolvió el estómago...
¿sabes? ¡Qué coño!

350
00:14:33,395 --> 00:14:34,852
¡Tío, tu jefa quiere
que dimitas!

351
00:14:35,728 --> 00:14:37,635
Estás tan preocupado
que puede ser eso exactamente.

352
00:14:38,650 --> 00:14:40,238
Mi cliente es mi cliente.

353
00:14:40,239 --> 00:14:44,165
Tiene derecho a criticarme,
pero no delante de mi cliente.

354
00:14:44,166 --> 00:14:45,615
Es una falta de respeto.

355
00:14:49,800 --> 00:14:52,654
Sí, estoy preocupada
por Brian.

356
00:14:52,655 --> 00:14:55,037
- ¿Qué crees que pasará?
- Creo que se quedó un poco...

357
00:14:55,038 --> 00:14:59,169
disgustado igual que me pasó a mi,
cuando ella le hizo esas críticas

358
00:14:59,170 --> 00:15:00,726
en medio de una sesión
con un cliente,

359
00:15:00,727 --> 00:15:01,785
es un poco desalentador.

360
00:15:01,786 --> 00:15:03,093
Él tiene su propio modo
de entrenar,

361
00:15:03,094 --> 00:15:05,636
y puede haber un poco
de tensión.

362
00:15:05,637 --> 00:15:07,424
¿Y a ti qué te parece Jackie?

363
00:15:07,425 --> 00:15:09,937
Creo que es genial.
Tiene energía masculina.

364
00:15:09,938 --> 00:15:11,351
Me gusta eso.

365
00:15:11,352 --> 00:15:15,597
Creo que Peeler y Jackie
son los dos el macho típico,

366
00:15:17,050 --> 00:15:19,985
¿Y qué hay de ti y de Peeler?
¿Por qué coqueteáis tanto?

367
00:15:19,986 --> 00:15:23,094
Ah, soy una persona coqueta,
coqueteo con chicas, chicos,

368
00:15:23,095 --> 00:15:24,281
abuelas,...

369
00:15:24,282 --> 00:15:25,789
Ya, ya.

370
00:15:26,350 --> 00:15:30,014
¿Y no te parece que en
tu lugar de trabajo es un poco...

371
00:15:31,060 --> 00:15:31,986
inapropiado?

372
00:15:31,987 --> 00:15:33,016
Ah,... puede que
en algunos sitios,

373
00:15:33,017 --> 00:15:35,221
pero no en este ambiente
en particular.

374
00:15:35,222 --> 00:15:39,092
El gimnasio es un lugar
informal, cómodo,

375
00:15:39,093 --> 00:15:42,871
es un ambiente sexual,
nos doblamos, gemimos,...

376
00:15:42,872 --> 00:15:44,128
- Sí, sí.
- Es...

377
00:15:44,129 --> 00:15:47,249
- ... es muy obvio.
- Sí.

378
00:15:47,250 --> 00:15:49,602
- Se ve mucha piel,
- Sí, y traseros en pompa.

379
00:15:51,100 --> 00:15:52,955
No es una novedad,
soy muy coqueta.

380
00:15:52,956 --> 00:15:55,682
y eso es básicamente
cómo soy.

381
00:15:56,200 --> 00:15:58,107
Erika me dejó claro
que ella no es así.

382
00:15:58,108 --> 00:16:01,711
Tengo una regla: la primera vez
que coqueteas conmigo, vale.

383
00:16:02,677 --> 00:16:05,765
La segunda vez que coqueteas
conmigo, no sé qué haré.

384
00:16:05,766 --> 00:16:08,067
La tercera vez que coqueteas
conmigo, estás despedida.

385
00:16:08,068 --> 00:16:09,209
- Vaya.
- Sí.

386
00:16:09,210 --> 00:16:10,701
Erika es más reservada,

387
00:16:10,702 --> 00:16:11,837
yo soy más bien tipo...

388
00:16:12,549 --> 00:16:16,631
hace falta ser de cierta manera
para soportarme.

389
00:16:19,700 --> 00:16:20,348
Erika,

390
00:16:20,349 --> 00:16:22,593
ésta es tu entrenadora,
va a cambiar tu mundo.

391
00:16:22,594 --> 00:16:24,130
- Encantada de conocerte.
- Es una de las mejores.

392
00:16:24,131 --> 00:16:25,806
Parte del motivo de venir

393
00:16:25,807 --> 00:16:31,164
aquí es que sufro dolores de espalda
por la carga extra en la parte superior.

394
00:16:31,165 --> 00:16:32,528
¿Estabas considerando
la reducción de pecho?

395
00:16:32,529 --> 00:16:33,448
Sí, lo estaba.

396
00:16:33,449 --> 00:16:34,718
- Vale. Sí.
- Sí.

397
00:16:34,800 --> 00:16:38,083
Lo que haremos,... Sabes que
hay ejercicios para el pecho, ¿verdad?

398
00:16:41,203 --> 00:16:44,382
Pues vamos a esperar que
podamos llevarte a un punto

399
00:16:44,383 --> 00:16:47,547
en que estés satisfecha con
lo que se ha reducido,

400
00:16:47,548 --> 00:16:49,972
Estoy muy empeñada en que
no se ponga bajo el bisturí.

401
00:16:50,450 --> 00:16:53,615
Ponerse bajo el bisturí
es el último recurso,

402
00:16:53,616 --> 00:16:58,274
en mi opinión. Puede sentir su belleza
natural sin llegar a recurrir al bisturí.

403
00:16:58,275 --> 00:17:00,546
Me encanta que hayas
venido aquí antes.

404
00:17:00,547 --> 00:17:02,650
y que vayas a trabajar
esto con Erika.

405
00:17:02,651 --> 00:17:05,601
Me encanta Erika, es la que
más tiempo lleva conmigo,

406
00:17:05,602 --> 00:17:08,184
y me ha demostrado

407
00:17:08,185 --> 00:17:10,756
que puede manejarse
con responsabilidad.

408
00:17:10,757 --> 00:17:13,003
Mi objetivo es
hacer que estés feliz

409
00:17:13,004 --> 00:17:15,051
Y el de Erika es que
estés contenta con tu cuerpo.

410
00:17:15,600 --> 00:17:18,607
Me gustaría que Alina no se
hiciera una reducción de pechos

411
00:17:18,608 --> 00:17:20,341
porque de forma natural,

412
00:17:20,344 --> 00:17:22,625
a través del ejercicio,
va a perder grasa corporal.

413
00:17:22,626 --> 00:17:23,900
Voy a intentar que hagas

414
00:17:23,901 --> 00:17:26,768
unos ejercicios de cardio
cuando no vengas a verme.

415
00:17:27,150 --> 00:17:28,808
E incluso los días que
vengas a verme,

416
00:17:28,809 --> 00:17:29,809
quiero que sigas
haciendo el cardio.

417
00:17:29,810 --> 00:17:32,952
Mi meta es trabajar mucho
con cardio,

418
00:17:32,953 --> 00:17:37,200
para que cuando pierda
la grasa se puedan ver los músculos.

419
00:17:37,675 --> 00:17:40,188
Déjame hacerte una pregunta:
¿Eres comedora emocional?

420
00:17:40,189 --> 00:17:41,092
Como mujer,... ya sabes,

421
00:17:41,093 --> 00:17:43,462
la sociedad es dura con nosotras
en lo relativo al aspecto.

422
00:17:43,850 --> 00:17:45,720
A los 15 años yo era bulímica.

423
00:17:45,721 --> 00:17:50,076
Empecé a hacer campo a través,
el deporte me ayudó mucho,

424
00:17:50,077 --> 00:17:51,679
me dio confianza en mi misma.

425
00:17:52,250 --> 00:17:54,401
Lo primero y más importante,
quiero que estés contenta.

426
00:17:54,402 --> 00:17:57,008
Porque podremos conseguir
el cuerpo más maravilloso del mundo,

427
00:17:57,009 --> 00:17:58,683
pero si no estás contenta aquí,

428
00:17:59,113 --> 00:18:01,099
olvídalo, volverás
a recuperar todo el peso.

429
00:18:01,100 --> 00:18:02,706
Con lo que yo pasé, pude

430
00:18:02,707 --> 00:18:05,718
compartir mis
experiencias, mis objetivos.

431
00:18:06,150 --> 00:18:06,973
¿Dos más?

432
00:18:07,550 --> 00:18:09,285
Ocho, un poquito más rápido,

433
00:18:09,967 --> 00:18:10,600
nueve,

434
00:18:10,950 --> 00:18:12,685
Una más, puedes hacerlo,
una más, por mi.

435
00:18:12,686 --> 00:18:13,398
- De acuerdo.
- Una por ti.

436
00:18:13,400 --> 00:18:16,100
Definitivamente Erika
me llevó hasta mi límite,

437
00:18:16,101 --> 00:18:18,149
Perfecto.
Excelente.

438
00:18:18,479 --> 00:18:21,246
Espero poder influir en Alina
de un modo positivo,

439
00:18:21,247 --> 00:18:24,138
que sienta "¿Sabes qué?
Estoy contenta con mi cuerpo."

440
00:18:24,139 --> 00:18:26,469
Ya no necesito esa
reducción de pecho.

441
00:18:26,470 --> 00:18:29,002
Tienes mi número, siempre
estoy aquí, siempre disponible.

442
00:18:29,003 --> 00:18:31,392
Llámame, si te mueres
por una patata frita,

443
00:18:31,700 --> 00:18:32,708
tú llámame.

444
00:18:39,150 --> 00:18:41,702
Mi cliente Jody Watley
ha tenido varios éxitos ya,

445
00:18:41,403 --> 00:18:44,618
su Grammy a la Mejor Artista
Novel fue en 1998.

446
00:18:50,400 --> 00:18:51,758
- Llegas tarde.
- Sí, llego tarde,...

447
00:18:51,759 --> 00:18:54,274
- Sí, lo siento.
- ¿Cómo es que siempre llegas tarde?

448
00:18:54,275 --> 00:18:55,926
- No llego siempre tarde.
- Estoy bromeando.

449
00:18:56,700 --> 00:18:57,477
Ven adentro.

450
00:18:57,478 --> 00:18:59,223
Conocí a Jodie hace
unos siete años,

451
00:18:59,224 --> 00:19:01,987
su discográfica me llamó
para que la entrenara,

452
00:19:01,988 --> 00:19:03,701
trabajamos muy bien juntos,

453
00:19:03,802 --> 00:19:04,811
Una más.

454
00:19:05,453 --> 00:19:07,409
Cuando intento ponerme
en forma para

455
00:19:07,410 --> 00:19:10,738
mi próximo proyecto, que
se llama "Cambio de Imagen".

456
00:19:10,739 --> 00:19:14,496
para perder 7 kilos
y adelgazar más.

457
00:19:14,497 --> 00:19:18,750
Doug me ha ordenado
que intente comer mejor.

458
00:19:18,752 --> 00:19:20,658
¿Sabes? Tu hijo me
cuenta todo lo que comes.

459
00:19:21,950 --> 00:19:26,656
Necesita tomar más proteínas,
intento que coma más ensaladas,

460
00:19:26,657 --> 00:19:28,188
que contengan proteínas,

461
00:19:28,666 --> 00:19:29,517
como el pollo,

462
00:19:30,301 --> 00:19:32,150
Cuando nos preparamos
para un espectáculo como este

463
00:19:32,151 --> 00:19:34,001
nos acercamos mucho.

464
00:19:34,002 --> 00:19:35,987
Es una persona muy
realista.

465
00:19:35,988 --> 00:19:39,266
Y el que yo sea un hombre gay
se ha convertido en... como mi hermana.

466
00:19:40,300 --> 00:19:41,150
- Oh, no...
- ¡Mierda!

467
00:19:42,350 --> 00:19:44,104
Para mi lo importante ahora
en mi vida es

468
00:19:44,105 --> 00:19:46,835
todos mis amigos,
y mi relación,

469
00:19:47,350 --> 00:19:48,813
Sí, tengo un novio,

470
00:19:49,595 --> 00:19:51,014
¡Oh, mierda!

471
00:19:51,015 --> 00:19:54,217
Jodie necesita trabajar
cardio y estiramientos

472
00:19:54,218 --> 00:19:56,901
pero... como Jodie
se aburre un poco,

473
00:19:56,902 --> 00:19:58,838
tengo que mezclar
mucho las cosas.

474
00:19:58,839 --> 00:19:59,890
Quince.

475
00:20:00,250 --> 00:20:01,975
- Es fácil. Venga.
- Vale.

476
00:20:01,976 --> 00:20:04,038
- Uno,...
- Odia hacer cardio,

477
00:20:04,039 --> 00:20:06,041
pero es lo que más necesita.

478
00:20:06,042 --> 00:20:07,938
Hago unos 10 minutos de cardio,

479
00:20:07,939 --> 00:20:12,036
después cambio a algo de pesas,
después volvemos a hacer saltos,

480
00:20:12,037 --> 00:20:13,278
o hacemos sentadillas,

481
00:20:13,279 --> 00:20:15,635
porque no soporta el cardio,

482
00:20:15,636 --> 00:20:18,391
y tengo que dividirlo,  si no
se aburre y se marcha pronto.

483
00:20:18,500 --> 00:20:19,179
Respira.

484
00:20:20,197 --> 00:20:23,469
Siete... seis... cinco... cuatro...

485
00:20:25,000 --> 00:20:26,688
Victoria Fuller es
una playmate,

486
00:20:26,689 --> 00:20:29,648
nos conocimos en el
Amazing Race, 6ª edición,

487
00:20:29,649 --> 00:20:31,078
y he sido su entrenadora
desde entonces.

488
00:20:32,250 --> 00:20:34,767
El estilo de Rebecca
como entrenadora es único,

489
00:20:34,768 --> 00:20:38,648
tiene ejercicios poco habituales,
sabe muy bien cómo enfocar las cosas.

490
00:20:39,250 --> 00:20:41,936
¿Qué has hecho, eh?
Voy a azotra a la playmate.

491
00:20:41,937 --> 00:20:43,300
Seguro que la gente me
mira como pensando:

492
00:20:43,302 --> 00:20:45,550
"Mira a esa, levantando el
culo delante de su cliente,

493
00:20:45,552 --> 00:20:47,863
o dándole azotes a su
cliente, o lo que sea".

494
00:20:47,864 --> 00:20:50,580
Azoto a mis clientes en
el trasero para divertirlos

495
00:20:50,581 --> 00:20:53,452
un poco y distraerlos del
dolor que están sintiendo.

496
00:20:53,453 --> 00:20:55,450
Entrena conmigo,
te daré unos azotes.

497
00:21:01,200 --> 00:21:03,429
- ¿Qué tal?
- ¡Hola!

498
00:21:03,849 --> 00:21:04,899
Estoy lista.

499
00:21:05,150 --> 00:21:07,379
Para llevar Sky Sport
al siguiente nivel

500
00:21:07,380 --> 00:21:10,019
quiero empezar a tener
más clases de grupo.

501
00:21:10,300 --> 00:21:12,518
Creo que la clase en grupo
es la onda del futuro.

502
00:21:12,519 --> 00:21:14,509
Así que  tener
una clase de grupo fuerte,

503
00:21:14,510 --> 00:21:16,235
es muy importante
para mi en Sky.

504
00:21:17,614 --> 00:21:19,417
Quiero incorporar esto
a una clase

505
00:21:19,418 --> 00:21:21,110
Estamos trabajando juntos
para crear una clase.

506
00:21:21,111 --> 00:21:22,042
Sí. Hagámoslo.

507
00:21:22,043 --> 00:21:24,437
Hoy quiero ver si Brian
tiene lo que hay que tener.

508
00:21:24,438 --> 00:21:26,106
para hacer su propia
clase de boxeo.

509
00:21:26,107 --> 00:21:28,981
El primer golpe que vamos
a aprender, el golpe nº 1,
es un

510
00:21:28,982 --> 00:21:29,849
Así que quiero que golpees

511
00:21:29,850 --> 00:21:31,544
- Vale.
- Con la izquierda. ¡Pam!

512
00:21:31,545 --> 00:21:33,950
La mano así, para que estés
derecha cuando saques la mano.

513
00:21:33,951 --> 00:21:34,951
¡Bum! Y la traes
para cruzar la otra.

514
00:21:34,952 --> 00:21:35,952
El golpe nº 2 es cruzado.

515
00:21:35,953 --> 00:21:37,722
- Es cuando...
- Mira, quiero que recuerdes algo,

516
00:21:37,960 --> 00:21:40,176
la gente que viene a clase
no tiene ninguna noción

517
00:21:40,177 --> 00:21:41,652
- Vale.
- Así que tienes que asegurarte

518
00:21:41,653 --> 00:21:44,600
de ponérselo super fácil
para empezar.

519
00:21:44,601 --> 00:21:47,581
Tan pronto como empezamos
Jackie se pone a criticar mi estilo

520
00:21:48,250 --> 00:21:48,782
Descarga.

521
00:21:49,550 --> 00:21:51,044
Mucha potencia, mucha potencia.

522
00:21:51,500 --> 00:21:52,232
Bien.

523
00:21:53,171 --> 00:21:54,640
Entonces ¿deben
bloquear su cara?

524
00:21:54,641 --> 00:21:56,079
Tú mantén las manos en alto,
las manos en alto,

525
00:21:56,080 --> 00:21:57,427
¿Y por qué siempre hago así?

526
00:21:57,428 --> 00:22:02,068
Así te abres, pero también
estás descansando el brazo.

527
00:22:02,069 --> 00:22:04,651
Jackie corrige cada cosa que hago,

528
00:22:04,652 --> 00:22:08,371
y nunca me deja mostrarle
mi verdadero estilo.

529
00:22:08,550 --> 00:22:10,405
Tienes que trabajar mucho
la forma en esto, ¿vale?

530
00:22:11,084 --> 00:22:12,611
- Piensa en las clases.
- Vale, las clases.

531
00:22:12,893 --> 00:22:14,623
Piensa en gente que
necesita alcanzar su forma

532
00:22:14,624 --> 00:22:16,762
- Para tener esta espalda...
- Pero que no tiene ninguna experiencia.

533
00:22:16,763 --> 00:22:19,081
A Brian no le gustó
esa corrección.

534
00:22:19,082 --> 00:22:20,916
pero tiene que entender que

535
00:22:20,917 --> 00:22:22,566
mi negocio, mis reglas,
ante todo.

536
00:22:23,129 --> 00:22:24,359
Así es como tiene que ser.

537
00:22:29,050 --> 00:22:30,217
Vamos a tener una
reunión rápida

538
00:22:30,218 --> 00:22:32,354
sobre unas cuantas cosas
que he observado,

539
00:22:32,355 --> 00:22:33,978
unas cuantas cosas
que quiero,

540
00:22:35,150 --> 00:22:36,550
unas cuantas cosas
que me estáis dando

541
00:22:36,551 --> 00:22:37,609
y unas cuantas cosas
que habéis logrado.

542
00:22:37,610 --> 00:22:39,752
Así que venid por aquí
y vamos a hablar.

543
00:22:39,753 --> 00:22:40,615
- ¿De acuerdo?
- Vale.

544
00:22:40,616 --> 00:22:41,974
Tenemos unos 20 entrenadores

545
00:22:41,975 --> 00:22:44,205
que entrenan a sus
clientes en Sky y Sport.

546
00:22:44,206 --> 00:22:45,292
Pero es importante que

547
00:22:45,293 --> 00:22:47,514
mi equipo principal
sea el mejor posible.

548
00:22:48,000 --> 00:22:49,819
Hoy les he pedido que
se queden un rato para

549
00:22:49,820 --> 00:22:52,072
hablar de algunas
cosas que me preocupan.

550
00:22:52,073 --> 00:22:59,270
Vale, escuchad. Cuando me acerco
y os hablo de forma, funcionamiento,

551
00:22:59,271 --> 00:23:01,652
os estoy enseñando cómo
hago yo las cosas aquí.

552
00:23:02,550 --> 00:23:04,754
Y cuando salgáis de aquí,
lo haréis a vuestro modo.

553
00:23:04,732 --> 00:23:07,955
Pero cuando estáis aquí,
lo haréis a mi modo.

554
00:23:08,651 --> 00:23:10,485
Así es como lo quiero,
porque funciona.

555
00:23:10,486 --> 00:23:11,296
Si tengo que volver

556
00:23:11,297 --> 00:23:13,981
junto a vosotros una vez que
hayamos hablado de algo, vale.

557
00:23:13,982 --> 00:23:17,161
Dos veces,... movidito,
pero lo arreglaremos,

558
00:23:17,162 --> 00:23:19,114
Tres veces es que no lo
pilláis y nunca lo pillaréis.

559
00:23:20,870 --> 00:23:22,117
Voy a contratar a
un nuevo entrenador,

560
00:23:22,950 --> 00:23:24,469
Aquí queremos a los
mejores entrenadores.

561
00:23:25,400 --> 00:23:27,910
lo que necesito de vosotros
es que seáis los mejores.

562
00:23:27,911 --> 00:23:31,286
Y si no sois los mejores,
entonces os vais de aquí.

563
00:23:32,350 --> 00:23:33,246
Os veo más tarde.

564
00:23:34,500 --> 00:23:36,317
Es importante que
conserve este empleo,

565
00:23:36,319 --> 00:23:38,460
porque Sky Sports y Spa

566
00:23:38,462 --> 00:23:40,350
es lo último,
no hay nada igual,

567
00:23:40,351 --> 00:23:42,593
por eso he venido aquí, y
no quiero ir a ningún otro sitio.

568
00:23:42,594 --> 00:23:44,283
- ¿Podemos hablar?
- ¿Qué quieres?

569
00:23:46,400 --> 00:23:48,054
- Tengo una gran personalidad,
- Sí.

570
00:23:48,055 --> 00:23:49,661
y a veces pongo a
la gente de los nervios,

571
00:23:49,662 --> 00:23:50,579
- Y...
- Sí.

572
00:23:50,580 --> 00:23:53,496
La cosa es que... los dos
tenemos la misma personalidad.

573
00:23:54,019 --> 00:23:57,704
Es como... tú hablas y yo entiendo,
pero chocamos de frente.

574
00:23:58,400 --> 00:24:00,581
No, lo que sucede es esto:
no tenemos la misma personalidad.

575
00:24:00,582 --> 00:24:02,916
- Porque yo puedo controlarme ...
- Sí.

576
00:24:02,918 --> 00:24:04,220
y contenerme
mejor que tú.

577
00:24:04,221 --> 00:24:06,903
Lee un poco a la gente.,
no puedes salir siempre

578
00:24:06,904 --> 00:24:10,022
con hacerlo todo por cojones
porque así es como eres.

579
00:24:11,150 --> 00:24:13,734
Mi trabajo puede peligrar,
ahora mismo no lo sé.

580
00:24:14,908 --> 00:24:16,500
Sinceramente, creo
que estoy jodido.

581
00:24:20,050 --> 00:24:22,841
Espero que sea un puesto extra,
no una sustitución.

582
00:24:23,700 --> 00:24:25,778
Los momentos desesperados
requieren medidas desesperadas.

583
00:24:26,295 --> 00:24:28,364
No abandoné todo
para venir aquí a fracasar.

584
00:24:32,804 --> 00:24:34,345
Casa de Jackie

585
00:24:37,000 --> 00:24:38,256
Tenemos que levantarnos.

586
00:24:42,650 --> 00:24:44,622
Hola leoncito,
Buenos días, Pupus.

587
00:24:44,623 --> 00:24:45,971
Buenos días, cariño.

588
00:24:47,500 --> 00:24:50,392
Aunque Mimi y yo pasamos juntas
varias noches a la semana

589
00:24:50,393 --> 00:24:52,685
en realidad todavía no hemos dado
el paso de mudarnos juntas.

590
00:24:52,686 --> 00:24:53,847
Necesito café.

591
00:24:56,500 --> 00:24:58,273
- Pues ve a por él.
- No, ve tú a por él.

592
00:24:58,274 --> 00:25:00,244
- Ve a hacerlo.
- No, ve a hacerlo tú.

593
00:25:00,245 --> 00:25:02,798
Mimi y yo nos conocimos en
mi clase, y las dos somos

594
00:25:02,799 --> 00:25:06,410
entrenadoras personales, pero es
mucho mejor que no trabajemos juntas.

595
00:25:06,850 --> 00:25:08,858
Está acostumbrada a tener
mucho tiempo más que yo,

596
00:25:08,859 --> 00:25:12,357
pero ahora mismo necesito
concentrarme en mi carrera,

597
00:25:12,358 --> 00:25:14,258
y ella todavía no entiende eso.

598
00:25:14,259 --> 00:25:15,808
¿Ni siquiera hay azúcar?

599
00:25:16,790 --> 00:25:19,775
No sabía que no tenía azúcar.
Lo siento.

600
00:25:20,500 --> 00:25:21,299
No...

601
00:25:22,850 --> 00:25:24,473
La próxima vez, cielo.
¿Vale?

602
00:25:24,474 --> 00:25:26,508
- Empiezo mal el día por tu culpa.
- No.

603
00:25:27,150 --> 00:25:32,303
He estado un poco
preocupada, porque solíamos

604
00:25:33,300 --> 00:25:36,184
estar juntas todo el tiempo,
y ahora está tan ocupada.

605
00:25:38,196 --> 00:25:39,905
Somos adictas a
un poco de drama,

606
00:25:40,450 --> 00:25:43,578
pero cuanto más ocupada
estoy, menos gracia me hace.

607
00:25:43,579 --> 00:25:45,686
Lo que quiero ahora
es apoyo.

608
00:25:47,700 --> 00:25:48,929
Tengo mucho papeleo por hacer,

609
00:25:48,931 --> 00:25:51,384
y hoy entrevisto a tres
entrenadores personales.

610
00:25:51,385 --> 00:25:53,790
En realidad estoy pensando
en despedir a alguien.

611
00:25:54,550 --> 00:25:55,313
¿Es Brian?

612
00:25:55,624 --> 00:25:57,019
Es que no...
¿Sabes qué pasa?

613
00:25:57,021 --> 00:25:58,664
No lo hace bien, y
no quiere escucharme,

614
00:25:58,665 --> 00:26:00,965
lo corrijo para que lo haga
bien, y le doy consejos,

615
00:26:00,966 --> 00:26:04,633
y es como si todo desapareciera
de la noche a la mañana.

616
00:26:05,150 --> 00:26:06,618
Podría rebelarse contra mi.

617
00:26:07,325 --> 00:26:08,637
Ya veremos qué sucede.

618
00:26:10,350 --> 00:26:11,635
Me ha llamado mi madre,

619
00:26:11,636 --> 00:26:14,052
Bert llamó tres veces,
tengo que devolverle la llamada.

620
00:26:14,053 --> 00:26:15,783
para darle algunas instrucciones
a Jennifer

621
00:26:15,784 --> 00:26:17,080
y preguntarle
sobre los horarios,

622
00:26:17,082 --> 00:26:18,180
tengo la sensación de que
me estoy perdiendo algo.

623
00:26:23,500 --> 00:26:24,579
Hola, chicos,
soy Jeniffer.

624
00:26:24,580 --> 00:26:26,366
- Soy la encargada.
- Soy Jessie,

625
00:26:26,367 --> 00:26:27,690
Hola, Jessie,
encantada de conocerte.

626
00:26:27,691 --> 00:26:29,142
- Jason.
- Jason, hola.

627
00:26:29,143 --> 00:26:30,307
- Soy Karla.
- Hola, Karla. Encantada

628
00:26:32,500 --> 00:26:33,981
Hoy han venido tres
personas al gimnasio.

629
00:26:33,982 --> 00:26:35,486
Para una entrevista.

630
00:26:35,487 --> 00:26:38,511
Había dos tíos y una chica.

631
00:26:39,050 --> 00:26:41,812
Me ha hecho sentir que
mi empleo puede estar en peligro.

632
00:26:42,250 --> 00:26:44,459
De verdad, es...
es genial.

633
00:26:44,460 --> 00:26:47,448
Yo espero que sea un puesto extra,
no una sustitución.

634
00:26:48,607 --> 00:26:51,030
No quiero un choque,
pero ahora mismo es lo que hay.

635
00:26:51,031 --> 00:26:54,060
Tengo,... tengo...
supongo que es el ego.

636
00:26:54,400 --> 00:26:56,647
Así es como soy.
No voy a cambiar,

637
00:26:57,500 --> 00:26:58,554
Buenos días.

638
00:26:58,555 --> 00:27:00,230
- Hola.
- Buenos días.

639
00:27:00,231 --> 00:27:02,579
Hoy es un día
muy ajetreado.

640
00:27:03,150 --> 00:27:05,444
Para que pueda convertir
este gimnasio en un éxito

641
00:27:05,445 --> 00:27:07,389
necesito tener el mejor
equipo de entrenadores.

642
00:27:07,800 --> 00:27:08,813
Así que hoy entrevisto a

643
00:27:08,814 --> 00:27:12,369
posibles sustitutos si veo
que Brian no está a la altura.

644
00:27:13,742 --> 00:27:14,535
Pasad.

645
00:27:14,536 --> 00:27:15,916
Buenos días, señoras.

646
00:27:15,917 --> 00:27:17,648
- Encantada de conocerte.
- Yo también estoy encantado.

647
00:27:17,649 --> 00:27:18,450
Gracias por esperar.

648
00:27:18,451 --> 00:27:19,341
¿Qué tal estás hoy?

649
00:27:19,342 --> 00:27:20,342
Un par de preguntas rápidas.

650
00:27:21,093 --> 00:27:22,561
¿Cuántos títulos tienes?

651
00:27:22,562 --> 00:27:23,290
Sólo uno.

652
00:27:23,291 --> 00:27:25,543
En realidad, sólo tengo un... dos,

653
00:27:25,544 --> 00:27:27,716
¿Y cuánto tiempo llevas en
la industria del fitness?

654
00:27:27,717 --> 00:27:28,672
Unos cuatro años y medio.

655
00:27:28,673 --> 00:27:32,154
De mis entrenadores espero
el nivel de excelencia más alto.

656
00:27:32,156 --> 00:27:33,632
¿Qué tipo de clases entrenas?

657
00:27:33,633 --> 00:27:35,679
- Clases de Bootcamp.
- Vale, te va el bootcamp.

658
00:27:36,000 --> 00:27:37,286
- Me va el bootcamp.
- A mi me encanta.

659
00:27:37,287 --> 00:27:38,642
Es mi especialidad.

660
00:27:38,643 --> 00:27:41,388
Tienen que estar en lo suyo
de todas las maneras.

661
00:27:41,389 --> 00:27:44,580
- ¿Cuál crees que es tu especialidad?
- Core, circuitos.

662
00:27:44,581 --> 00:27:45,680
Circuito y core.
Bien.

663
00:27:45,681 --> 00:27:46,519
Entrenamiento personal.

664
00:27:46,520 --> 00:27:48,537
¿Qué cosas te inspiraron
para hacerte entrenador?

665
00:27:48,538 --> 00:27:51,339
Siempre me ha gustado...
ayudar a la gente.

666
00:27:51,340 --> 00:27:54,488
¿Sabes? Quería trabajar en
una industria en la que disfrute.

667
00:27:54,489 --> 00:27:59,063
Me están ayudando a encontrar
un sitio que mejore la vida de la gente.

668
00:27:59,800 --> 00:28:00,883
- Vale, cielo.
- Vale.

669
00:28:00,884 --> 00:28:03,975
Vale. Lo que vas a hacer es
corregirme en ejercicios básicos.

670
00:28:04,400 --> 00:28:05,362
Los voy a hacer mal,

671
00:28:05,363 --> 00:28:08,342
o puede que no,
y tú me corriges, ¿vale?

672
00:28:09,200 --> 00:28:09,895
Vale.

673
00:28:10,544 --> 00:28:13,015
- Pon los brazos así,...
- Ajá.

674
00:28:13,900 --> 00:28:18,580
Brian se sentía un poco inseguro,
se le tambaleaba el suelo,

675
00:28:18,581 --> 00:28:20,724
y yo quería que
se sintiera así,

676
00:28:20,963 --> 00:28:21,914
Hago mucho ejercicio.

677
00:28:21,915 --> 00:28:24,272
- ¿Sí? Vale, un poco más, y volvemos.
- Vale, bien.

678
00:28:24,650 --> 00:28:27,617
Levántalas, sostenlas ahí, y baja
otra vez, despacio y con los brazos separados.

679
00:28:27,618 --> 00:28:28,430
Buen trabajo.

680
00:28:28,431 --> 00:28:31,429
Paseé a los entrenadores
por delante de todo el mundo,

681
00:28:31,430 --> 00:28:32,866
- Abdominales tensos,
- Sí.

682
00:28:32,867 --> 00:28:34,437
Pecho arriba,
barbilla arriba,

683
00:28:36,450 --> 00:28:40,368
Sólo quería que Brian
se fuera casa esta noche

684
00:28:40,369 --> 00:28:43,075
al salir de aquí y que
pensara si valora este empleo.

685
00:28:44,150 --> 00:28:46,011
¿Valora el trabajar aquí?

686
00:28:46,012 --> 00:28:48,053
¿Le gusta lo bastante
como para cambiar algunas cosas?

687
00:28:48,054 --> 00:28:49,054
Me gustas mucho,

688
00:28:49,055 --> 00:28:51,183
- Genial, a mi también.
- Has hecho un buen trabajo.

689
00:28:51,184 --> 00:28:53,531
De acuerdo,
hablamos más tarde.

690
00:28:53,532 --> 00:28:55,075
- Vale. Que tengas un buen día,
- Tú también. Adiós.

691
00:28:57,000 --> 00:28:58,734
Esto no tiene buena pinta.

692
00:28:59,550 --> 00:29:00,696
No sé si Jackie cree que
no soy lo bastante bueno

693
00:29:00,697 --> 00:29:03,324
como entrenador, o si es
que simplemente no le gusto.

694
00:29:03,700 --> 00:29:04,449
Pero será mejor que se

695
00:29:04,450 --> 00:29:06,255
me ocurra algo para ponerla
de mi lado, y rápido.

696
00:29:12,000 --> 00:29:14,686
Así que ahora he decidido
invitarla a un club de strip tease,

697
00:29:14,687 --> 00:29:15,464
para ganármela.

698
00:29:23,250 --> 00:29:24,137
Y he invitado también

699
00:29:24,138 --> 00:29:25,997
al resto del equipo
para tener más apoyo.

700
00:29:29,000 --> 00:29:29,989
Jackie y Erika fueron

701
00:29:29,990 --> 00:29:32,344
a cenar a algún sitio,
no sé, vinieron después.

702
00:29:32,345 --> 00:29:33,960
Llévate el coche, para poder
tomar una copa.

703
00:29:33,961 --> 00:29:34,823
Ha sido un día muy largo.

704
00:29:34,824 --> 00:29:37,331
Ya que Jackie y yo tenemos
el mismo interés por las mujeres,

705
00:29:37,332 --> 00:29:39,483
Sinceramente, éste puede ser
un buen modo de crear un lazo.

706
00:29:41,600 --> 00:29:43,765
Los momentos desesperados
requieren medidas desesperadas.

707
00:29:43,766 --> 00:29:45,945
Y éste podría ser
mi último recurso.

708
00:29:50,000 --> 00:29:50,672
¿Hola?

709
00:29:51,150 --> 00:29:51,848
Eh, Brian,

710
00:29:53,050 --> 00:29:53,875
¿Cuál?

711
00:29:54,643 --> 00:29:58,527
Eh, déjame que lo averigüe,
y te devuelvo la llamada.

712
00:29:59,400 --> 00:30:01,443
Quiere que vayamos
a un strip club.

713
00:30:02,200 --> 00:30:04,300
- Tío, no me interesan los clubes.
- Tío, tenemos que ir.

714
00:30:04,330 --> 00:30:07,195
Lo sé, lo sé, lo sé, ni a mi,
tampoco es lo mío,

715
00:30:07,196 --> 00:30:08,707
¿Están todos allí o sólo Brian?
Porque no voy...

716
00:30:08,708 --> 00:30:10,822
- No, no, no, no, no, están todos allí.
- ... si es sólo Brian.

717
00:30:19,100 --> 00:30:20,923
Parece que debo progresar
en uno o dos días,

718
00:30:22,200 --> 00:30:24,200
Brian: no le gusta
que lo corrijan,

719
00:30:24,201 --> 00:30:25,123
Lo sé,

720
00:30:25,487 --> 00:30:27,204
- Si me molesta de verdad,
- Sí,

721
00:30:27,350 --> 00:30:28,822
No voy a trabajar con gente
que no me cae bien.

722
00:30:28,823 --> 00:30:29,294
Claro.

723
00:30:35,350 --> 00:30:36,666
- No puedo...
- No, no, no, ...

724
00:30:37,587 --> 00:30:41,482
No quería quedar como alguien que
no sabe divertirse con los entrenadores,

725
00:30:41,483 --> 00:30:43,173
¿Qué estáis haciendo, chicos?

726
00:30:44,850 --> 00:30:46,650
¿Estáis dejando que os
influya él?

727
00:30:47,888 --> 00:30:50,100
Porque sólo él ha podido
ser el cerebro de todo esto.

728
00:30:50,905 --> 00:30:53,430
No tenía idea de cuál podía
ser la situación exacta allí,

729
00:30:53,431 --> 00:30:55,093
en realidad era bastante sordido.

730
00:30:56,850 --> 00:30:57,748
¿De verdad creía  Brian que

731
00:30:57,749 --> 00:31:00,576
invitarme a un club de strip
tease iba a ponerme de su lado?

732
00:31:00,577 --> 00:31:02,442
¿Por qué?
¿Porque soy gay?

733
00:31:02,650 --> 00:31:03,993
Oh, es asqueroso.

734
00:31:03,994 --> 00:31:05,194
- Vámonos.
- Vámonos.

735
00:31:08,300 --> 00:31:09,523
Esto puede haber sido un error,

736
00:31:09,524 --> 00:31:12,047
no sé si haber invitado a Jackie
aquí ha sido tan buena idea.

737
00:31:14,450 --> 00:31:16,626
Me alegro mucho de que
me convencieras para parar ahí.

738
00:31:17,500 --> 00:31:19,088
¿Sabes?
Tú fuiste a saludar,

739
00:31:19,089 --> 00:31:20,914
Fui a saludar, hice un
esfuerzo, eso es todo.

740
00:31:20,915 --> 00:31:21,433
Sí.

741
00:31:21,434 --> 00:31:24,609
Y créeme, lo pagaré muy caro,
debería estar ya en casa.

742
00:31:24,610 --> 00:31:26,485
- Bueno,
- ¿Mimi?

743
00:31:27,400 --> 00:31:28,205
Sí, es ella.

744
00:31:28,650 --> 00:31:29,844
¡Eh! ¿Qué tal?

745
00:31:29,845 --> 00:31:30,627
¿Qué haces?

746
00:31:31,550 --> 00:31:32,346
Estoy cenando.

747
00:31:32,560 --> 00:31:33,377
¿Y tú qué haces?

748
00:31:33,900 --> 00:31:36,431
Voy de camino a casa,
estoy con Erika,

749
00:31:36,432 --> 00:31:37,745
Brian nos llamó,

750
00:31:38,250 --> 00:31:41,406
nos invitó a un club de striptease,
de verdad, aquí Erika puede confirmarlo,

751
00:31:41,407 --> 00:31:43,641
entramos allí unos dos segundos,

752
00:31:44,300 --> 00:31:46,373
saludamos, estaban todos allí,

753
00:31:46,374 --> 00:31:48,449
y pensamos, "esto es
asqueroso, nos largamos".

754
00:31:48,450 --> 00:31:50,781
Me alegro de que te lo pases bien.
Me voy, estoy cenando.

755
00:31:50,782 --> 00:31:52,037
¿Vale? Adiós.

756
00:31:53,557 --> 00:31:55,906
- Te lo dije.
- ¡Alquien está cabreada!

757
00:31:55,907 --> 00:31:58,021
Te lo dije.
¡Lo sabía!

758
00:31:58,551 --> 00:32:00,170
Tengo que irme,
espero que te lo pases bien.

759
00:32:01,150 --> 00:32:02,561
Es decir, Dios,
tú estás siendo sincera,

760
00:32:02,562 --> 00:32:03,562
- Es como si tú...
- Podría haber...

761
00:32:03,563 --> 00:32:05,840
Lo sé, exacto,
siempre es así con ella.

762
00:32:09,050 --> 00:32:11,045
Como si ...
¿quiere oír por qué fuimos allí?

763
00:32:11,046 --> 00:32:14,037
- Al menos que me pregunte, ...
- Ya. "Me voy, adiós."

764
00:32:15,150 --> 00:32:18,118
Mimi tiene mucho carácter,
y no quiso escucharme,

765
00:32:18,463 --> 00:32:20,475
es un poco celosa,

766
00:32:20,477 --> 00:32:23,316
no sé si es inmadurez,
si es inseguridad,

767
00:32:23,317 --> 00:32:24,716
pero me resulta
bastante irritante.

768
00:32:25,200 --> 00:32:27,045
Bueno, da igual,
se termina la noche.

769
00:32:28,419 --> 00:32:30,538
Dormiré sola, con los perros,

770
00:32:31,850 --> 00:32:32,769
Los juegos son así,

771
00:32:32,770 --> 00:32:35,831
es lo malo de salir
con alguien 11 años más joven.

772
00:32:36,400 --> 00:32:37,807
Es... es lo que hay.

773
00:32:41,250 --> 00:32:43,577
Me siento un poco raro,

774
00:32:43,578 --> 00:32:45,598
Mi negocio, mis reglas,
eso antes de nada.

775
00:32:45,599 --> 00:32:48,353
En realidad tengo a alguien
que vais a conocer esta noche.

776
00:32:58,750 --> 00:33:01,205
Cinco,...  seis,...

777
00:33:01,206 --> 00:33:04,425
... catorce,...
te quedan seis más.

778
00:33:05,900 --> 00:33:08,348
Siento que mi empleo
está en peligro,

779
00:33:08,349 --> 00:33:11,621
tengo que sentarme y
hablar en serio con Jackie.

780
00:33:12,050 --> 00:33:13,743
Ahora mismo no sé en
qué situación estoy.

781
00:33:14,250 --> 00:33:16,830
De una cosa estoy seguro:
mi intento de romper el hielo

782
00:33:16,831 --> 00:33:19,916
invitándola al club de strip
tease no ha funcionado en absoluto.

783
00:33:21,650 --> 00:33:22,576
Eh, Jack,

784
00:33:23,750 --> 00:33:24,999
¿ya has tomado una decisión?

785
00:33:25,000 --> 00:33:29,007
... una chica y un par de chicos,
y todos tenían sus cualidades,

786
00:33:29,550 --> 00:33:31,485
De verdad, cada uno tenía
unas cualidades distintas,

787
00:33:33,250 --> 00:33:35,768
Karla fue la primera entrevista.
Una chica muy dulce,

788
00:33:35,769 --> 00:33:37,259
es la que tiene más
experiencia.

789
00:33:37,850 --> 00:33:39,301
Y después está Jason.

790
00:33:39,302 --> 00:33:44,960
Jason borda la perfección.
Corrigió cosas que los otros ni vieron.

791
00:33:44,961 --> 00:33:46,031
Buen trabajo.

792
00:33:46,032 --> 00:33:48,915
Y Jesse,... Jesse
tiene mucho potencial.

793
00:33:48,916 --> 00:33:50,645
Pecho arriba,
barbilla arriba,

794
00:33:50,646 --> 00:33:54,985
Está más centrado en
saber qué hacer,

795
00:33:54,986 --> 00:33:55,749
y cuándo.

796
00:33:55,750 --> 00:33:57,440
Y también tiene personalidad.

797
00:33:57,441 --> 00:34:00,775
Ha sido muy, muy difícil
tomar esta decisión.

798
00:34:10,000 --> 00:34:11,742
He quedado con Mimi
para cenar,

799
00:34:11,743 --> 00:34:14,618
apenas hemos hablado desde
que me colgó después de lo del club,

800
00:34:16,350 --> 00:34:17,943
así que ni siquiera
me apetece mucho esto.

801
00:34:17,944 --> 00:34:21,579
Mi trabajo ha añadido
mucha tensión a nuestra relación.

802
00:34:21,580 --> 00:34:24,064
porque ella tiene
todos esos miedos y...

803
00:34:24,850 --> 00:34:27,626
rabia, y... problemas,
y se siente, ya sabes,

804
00:34:27,627 --> 00:34:30,421
como si yo ya no estoy
conectada a ella, y

805
00:34:30,422 --> 00:34:32,853
que ya no cuido de
ella emocionalmente.

806
00:34:32,854 --> 00:34:33,967
No me malinterpretes,

807
00:34:34,584 --> 00:34:36,010
sí que me ocupo de todo,

808
00:34:36,011 --> 00:34:38,254
nunca he sabido cómo
hacer una reserva,

809
00:34:39,900 --> 00:34:44,548
Creo que he sido una buena novia,
y sólo quiero apoyo cuando lo necesito.

810
00:34:44,950 --> 00:34:46,059
- Muchas gracias.
- De nada.

811
00:34:47,500 --> 00:34:48,627
No me gustó nada lo del

812
00:34:48,628 --> 00:34:51,469
club de strip, ella no me
dijo lo que estaba haciendo,

813
00:34:51,470 --> 00:34:53,064
no me invitó a ir,

814
00:34:46,739 --> 00:34:59,238
Hola, desconocida,

815
00:34:59,800 --> 00:35:01,227
- Cariño,
- Hola,

816
00:35:02,100 --> 00:35:02,992
Siéntate aquí.

817
00:35:02,993 --> 00:35:04,575
¡Oh, qué dulce!

818
00:35:05,176 --> 00:35:06,988
¡Cállate!
¡Hola, cielo!

819
00:35:08,250 --> 00:35:09,480
- ¿Cómo estás?
- ¡Estás preciosa!

820
00:35:09,481 --> 00:35:11,073
- Tú también.
- Qué locura de top.

821
00:35:14,350 --> 00:35:15,371
Vale.
¿Por qué estás enfadada?

822
00:35:16,646 --> 00:35:18,500
Siempre estás enfadada,
así que me es difícil...

823
00:35:18,501 --> 00:35:19,079
¿¿Qué??

824
00:35:19,081 --> 00:35:20,043
¡Tú eres la que siempre está enfadada!

825
00:35:20,044 --> 00:35:21,044
Yo no estoy siempre
enfadada.

826
00:35:21,045 --> 00:35:21,405
Sí lo estás.

827
00:35:21,406 --> 00:35:23,195
Estoy demasiado ocupada
para estar enfadada.

828
00:35:23,196 --> 00:35:25,226
Estás ocupada yendo
a clubs de strip tease.

829
00:35:27,929 --> 00:35:28,718
Qué bonito.

830
00:35:28,719 --> 00:35:30,240
Como ya te he dicho,

831
00:35:30,241 --> 00:35:33,448
te lo dije anoche, antes de que
me colgaras con tan mala educación

832
00:35:34,632 --> 00:35:38,499
que fui, literalmente paré un
segundo, en un club de strip tease,

833
00:35:38,500 --> 00:35:39,409
ya sabes que no me van
esas cosas.

834
00:35:39,410 --> 00:35:40,928
¿Para qué ******
vas a un club de strip tease?

835
00:35:40,929 --> 00:35:43,142
No fui, no era... yo no
fui a un club de strip tease,

836
00:35:43,143 --> 00:35:47,539
íbamos a cenar allí al lado,
y solamente paramos un rato.

837
00:35:48,000 --> 00:35:48,946
Sí, bueno, ¿sabes qué?

838
00:35:50,150 --> 00:35:52,435
Mañana me pasaré yo por
un club de strip tease para comer.

839
00:35:52,436 --> 00:35:54,682
Eh,... no, no, no comí
en el club de strip tease,

840
00:35:54,683 --> 00:35:56,310
¿Ves? Ahora me estás irritando.

841
00:35:56,311 --> 00:35:59,054
No comí en el club, ¿vale?

842
00:35:59,055 --> 00:36:01,119
- Literalmente pasé...
- Bueno, pues no mola nada.

843
00:36:01,650 --> 00:36:03,881
Somos dos personas
muy fuertes,

844
00:36:04,500 --> 00:36:07,191
Tenemos tendencia a
enfrentarnos todo el rato.

845
00:36:07,631 --> 00:36:09,083
No puedes volver a ir
a un club de strip tease,

846
00:36:09,084 --> 00:36:10,084
Vale. ¿Es una regla?

847
00:36:10,085 --> 00:36:12,930
- Sí, es una regla.
- No creo que me cueste seguirla.

848
00:36:13,650 --> 00:36:14,335
¿Es un trato?

849
00:36:14,336 --> 00:36:15,824
- Trato hecho.
- ¿Nos damos la mano?

850
00:36:15,825 --> 00:36:16,957
- De acuerdo.
- De acuerdo.

851
00:36:16,958 --> 00:36:19,329
Vale. Pues ahora deja de
ser tan irritante.

852
00:36:20,142 --> 00:36:20,871
¿Vale?

853
00:36:21,571 --> 00:36:22,131
Sé más dulce.

854
00:36:22,132 --> 00:36:23,188
Una copa de vino,

855
00:36:23,189 --> 00:36:24,659
disculpas,

856
00:36:24,660 --> 00:36:26,127
desplegar todo mi encanto,

857
00:36:26,128 --> 00:36:27,033
Mimi es fácil,

858
00:36:27,500 --> 00:36:28,560
- Dame un beso.
- De acuerdo.

859
00:36:29,250 --> 00:36:31,587
Es todo pelea,

860
00:36:31,588 --> 00:36:34,791
y rabia, pero viene
en pequeños brotes.

861
00:36:35,150 --> 00:36:36,419
Así que se enfada
mucho, mucho, mucho,

862
00:36:36,420 --> 00:36:37,796
y en algún punto,

863
00:36:38,550 --> 00:36:39,446
lo deja.

864
00:36:39,447 --> 00:36:41,073
Te perdonaré

865
00:36:41,700 --> 00:36:42,457
si...

866
00:36:44,050 --> 00:36:45,315
me dejas morderte
muy fuerte aquí.

867
00:36:45,316 --> 00:36:48,120
No, no, cariño,

868
00:36:48,121 --> 00:36:51,258
- Entonces nada.
- Lo sé, lo sé.

869
00:36:51,259 --> 00:36:53,359
Te perdono si me dejas
que te muerda fuerte.

870
00:36:53,360 --> 00:36:58,369
Vale, si te hace sentir mejor,
pero esta vez no dejes marca.

871
00:36:58,370 --> 00:36:59,961
Esta vez no me dejes marca.

872
00:37:02,500 --> 00:37:03,229
Vale.

873
00:37:03,230 --> 00:37:04,905
¿Ves? Eso me va
a dejar marca.

874
00:37:04,906 --> 00:37:07,717
Y tendré que explicar por qué
tengo marcas en mi cuerpo.

875
00:37:07,718 --> 00:37:08,734
No es profesional.

876
00:37:08,735 --> 00:37:10,048
Vale, ahora te perdono.

877
00:37:11,154 --> 00:37:12,543
No sé por qué Mimi muerde,

878
00:37:13,000 --> 00:37:16,061
creo que tengo marcas
permanentes. Me muerde,

879
00:37:16,062 --> 00:37:18,726
cuando me ama, y
me muerde cuando se enfada,

880
00:37:19,000 --> 00:37:20,380
Voy a comprarte un
juguete para morder.

881
00:37:20,381 --> 00:37:21,977
¡Ay! Mimi, eso duele.

882
00:37:22,750 --> 00:37:24,094
- No.
- ¡Oh, Dios mío!

883
00:37:24,095 --> 00:37:25,119
¡Me has hecho daño!

884
00:37:25,120 --> 00:37:27,132
- Cariño, me haces daño.
- ******.

885
00:37:27,133 --> 00:37:27,903
Deja de morderme.

886
00:37:27,904 --> 00:37:31,624
Y últimamente hemos tenido
una mezcla total de ambas cosas.

887
00:37:31,625 --> 00:37:34,682
Así que me muerde porque
es pasivo-agresiva.

888
00:37:34,683 --> 00:37:35,932
Hace una semana que
no tenemos sexo.

889
00:37:35,933 --> 00:37:37,899
- ¡No es cierto!
- ¿Cuándo fue la última vez?

890
00:37:37,900 --> 00:37:39,464
Bueno, esta noche tendremos sexo.

891
00:37:46,869 --> 00:37:49,742
- ¡Cariño!
- ¡Hola!

892
00:37:49,743 --> 00:37:54,156
¡Hola, bichitos!
¡Hola, bichitos!

893
00:37:54,157 --> 00:37:56,777
Solíamos hacerlo mucho
al principio de nuestra relación,

894
00:37:56,778 --> 00:37:59,556
solíamos tomar una copa
todas las noches,

895
00:37:59,557 --> 00:38:01,472
porque creo que estábamos
incómodas la una con la otra,

896
00:38:01,950 --> 00:38:02,998
No, el rosa.

897
00:38:03,925 --> 00:38:05,624
- ¿Por qué?
- Porque me gusta.

898
00:38:06,000 --> 00:38:07,905
Pero ahora estamos en un
punto en el que a las dos

899
00:38:07,906 --> 00:38:09,772
nos apetece irnos a casa,
estamos muy cansadas,

900
00:38:09,773 --> 00:38:13,036
nos tumbamos, vemos
una peli, comemos algo,...

901
00:38:13,950 --> 00:38:16,764
La pasión dura como un año,
dos como mucho,

902
00:38:16,765 --> 00:38:19,106
y después tienes que
vivir con la persona,

903
00:38:19,260 --> 00:38:23,107
Sabes que no puedes tener el mando
porque tardas un siglo en cambiar de canal.

904
00:38:23,108 --> 00:38:26,435
Ya sabes, hemos pasado por
fases y eso, y ahora hacemos el trabajo

905
00:38:29,015 --> 00:38:30,560
¡Eso ha dolido!
¡Eso ha dolido mucho!

906
00:38:30,561 --> 00:38:31,820
Pellízcame un pezón.

907
00:38:42,850 --> 00:38:43,455
¡Adelante!

908
00:38:45,000 --> 00:38:46,622
- ¿Qué tal?
- Eh, ¿qué pasa?

909
00:38:46,623 --> 00:38:48,467
- ¿Cómo van las cosas?
- Bien.

910
00:38:48,850 --> 00:38:49,468
¿Qué pasa?

911
00:38:49,469 --> 00:38:53,307
Bueno,...

912
00:38:57,050 --> 00:38:58,744
- Sólo quiero hablar contigo.
- Vale.

913
00:39:00,650 --> 00:39:03,288
Me siento un poco raro
en este sentido,...

914
00:39:04,950 --> 00:39:05,792
Es que...

915
00:39:06,550 --> 00:39:09,850
Bueno, he visto a esos otros
entrenadores aquí hoy y...

916
00:39:10,884 --> 00:39:13,528
... me pregunto
de qué va esto.

917
00:39:13,529 --> 00:39:17,203
Tienes que saber que
lo he dejado todo, todo

918
00:39:17,204 --> 00:39:19,259
todo lo que tenía
para venir aquí

919
00:39:19,260 --> 00:39:21,555
y continuar con esto.
Y no...

920
00:39:21,556 --> 00:39:23,885
No abandoné todo para
venir aquí y fracasar.

921
00:39:23,886 --> 00:39:25,428
Dices que tengo que aprender,

922
00:39:25,429 --> 00:39:26,549
y está claro que de
ti puedo aprenderlas,

923
00:39:26,551 --> 00:39:27,627
y quizá... ya sabes,

924
00:39:28,050 --> 00:39:28,628
sé que eres de lo mejor
en lo tuyo pero

925
00:39:29,068 --> 00:39:30,978
a lo mejor tú puedes aprender
algo de mi también.

926
00:39:30,979 --> 00:39:35,297
Básicamente, es que no haces
caso de lo que te pido que hagas.

927
00:39:36,100 --> 00:39:38,448
Te enfrentas a mi, y
estoy tan ocupada que

928
00:39:38,449 --> 00:39:43,063
ni siquiera quiero gastar
energía para luchar contra un ego.

929
00:39:46,850 --> 00:39:49,714
Y he tomado la decisión
de contratar a un nuevo entrenador.

930
00:39:51,300 --> 00:39:52,943
He estado pensando
en hacer algún cambio,

931
00:39:52,944 --> 00:39:54,334
Creo sinceramente que
os va a gustar.

932
00:40:02,300 --> 00:40:04,596
No quiero hacer nada para
poner mi empleo en peligro.

933
00:40:04,597 --> 00:40:07,305
Me gusta mucho trabajar aquí,

934
00:40:07,306 --> 00:40:09,684
me gusta aprender de ti.

935
00:40:09,685 --> 00:40:12,684
Soy un poco terco a veces,
¿sabes?, es como si...

936
00:40:13,312 --> 00:40:15,150
- Tienes mucha testosterona, hermano.
- Sí.

937
00:40:15,151 --> 00:40:17,340
Y eso es genial,
no es nada malo,

938
00:40:17,341 --> 00:40:19,336
pero tienes que entender
que tengo mucha

939
00:40:19,337 --> 00:40:21,681
experiencia, y cuando
te pido que hagas algo,

940
00:40:21,682 --> 00:40:23,625
necesito que mis empleados
hagan las

941
00:40:23,626 --> 00:40:25,621
cosas como yo quiero
que las hagan.

942
00:40:26,650 --> 00:40:29,680
Os dije que estaba pensando
en contratar a un nuevo entrenador.

943
00:40:30,551 --> 00:40:34,185
Y he tomado la decisión
de contratar a uno nuevo.

944
00:40:42,350 --> 00:40:43,315
Hola, chicos.

945
00:40:46,650 --> 00:40:47,975
Por eso, y ya podemos
dar gracias, ¿no?

946
00:40:48,465 --> 00:40:49,763
Tenemos reuniones semanales,

947
00:40:49,764 --> 00:40:53,341
es una manera genial de
tener a todo el mundo alerta.

948
00:40:54,550 --> 00:40:57,502
Ha sido una semana
muy, muy dura.

949
00:40:57,503 --> 00:41:03,808
Sé que algunos habéis notado
que he entrevistado a entrenadores nuevos.

950
00:41:04,850 --> 00:41:08,330
Entrevisté a tres personas,
y cada uno tenía sus puntos fuertes,

951
00:41:09,650 --> 00:41:12,391
Y en realidad hay alguien
a quien vais a conocer esta noche.

952
00:41:12,392 --> 00:41:16,142
Me ha inspirado, tiene
tanta energía, es tan mono,

953
00:41:17,159 --> 00:41:18,801
que he tenido que
contratarlo.

954
00:41:19,268 --> 00:41:20,649
De verdad creo que
os va a gustar.

955
00:41:20,650 --> 00:41:23,112
Tiene mucha personalidad,
y creo que trabajará bien

956
00:41:23,113 --> 00:41:25,526
con vosotros, y eso es
muy importante para mi.

957
00:41:28,571 --> 00:41:30,243
¡Oh, mira quién es!

958
00:41:31,000 --> 00:41:32,651
Éste es Jesse,
que se acaba de colar.

959
00:41:32,652 --> 00:41:34,000
- De acuerdo.
- Encantada.

960
00:41:34,527 --> 00:41:38,033
- Hola,...
- Presentaos todos...

961
00:41:38,034 --> 00:41:39,949
- Rebecca.
- Rebecca, hola, encantado.

962
00:41:39,950 --> 00:41:42,705
- Peeler. Sí.
- Creo que nos hemos visto antes.

963
00:41:43,550 --> 00:41:47,138
Bueno, también quiero decir
que he pensado hacer cambios

964
00:41:48,650 --> 00:41:50,036
Decidí no hacerlo.

965
00:41:50,750 --> 00:41:52,424
Para darle a alguien
otra oportunidad.

966
00:41:55,222 --> 00:41:56,725
Hoy nos hemos sincerado,

967
00:41:57,300 --> 00:42:01,613
y sé que podemos enderezar
un par de cosas,

968
00:42:01,614 --> 00:42:02,529
o corregir,

969
00:42:03,028 --> 00:42:06,949
Vale. Esto era sólo para
presentar a alguien nuevo

970
00:42:08,000 --> 00:42:09,793
Ha estado muy cerca.

971
00:42:09,794 --> 00:42:12,570
Ahora no voy a
crear ningún problema.

972
00:42:12,571 --> 00:42:14,831
Así que aquí está,
el nuevo añadido.

973
00:42:14,832 --> 00:42:16,973
Pero Rebecca tiene
algo que preguntarte.

974
00:42:16,974 --> 00:42:19,671
Estábamos hablando de orientación
sexual, tenemos curiosidad.

975
00:42:20,580 --> 00:42:21,390
Yo también.

976
00:42:25,053 --> 00:42:26,427
Sí. No. Bueno,
soy gay. Totalmente.

977
00:42:30,300 --> 00:42:31,929
Bueno, aquí somos como
una familia.

978
00:42:32,541 --> 00:42:34,685
Quiero que te sientas cómodo

979
00:42:34,686 --> 00:42:38,361
con todos, todos tienen
una gran personalidad.

980
00:42:38,952 --> 00:42:41,700
Me siento genial.
Espero encajar bien.

981
00:42:41,701 --> 00:42:44,464
Ya sabes, es importante
saber quiénes son tus compañeros,

982
00:42:44,465 --> 00:42:45,810
en lo que respecta a Jackie,

983
00:42:46,300 --> 00:42:47,340
vamos a enamorarnos.

984
00:42:47,341 --> 00:42:50,607
Hay algo en él que me irrita.

985
00:42:51,550 --> 00:42:52,677
No confío en él.

986
00:42:53,100 --> 00:42:55,300
No confío en él más de lo
que confío en un camión de 18 ruedas.

987
00:42:55,301 --> 00:42:57,266
Y no son muy distintos.

988
00:42:57,536 --> 00:42:58,256
Más duro.

989
00:42:58,257 --> 00:42:59,257
Cinco segundos más.

990
00:42:59,258 --> 00:43:02,293
Estás nenitas son
bonitas y regordetas.

991
00:43:02,294 --> 00:43:05,353
Creo que he visto a Rebecca
mostrando fotos guarras

992
00:43:05,354 --> 00:43:06,167
en el gim - a Jodi.

993
00:43:07,750 --> 00:43:10,723
Jackie se va a un retiro
con todos sus entrenadores.

994
00:43:10,724 --> 00:43:13,178
Y yo no sabía nada

995
00:43:15,350 --> 00:43:16,256
Va a matarnos.

996
00:43:16,450 --> 00:43:17,957
¡Venga!
Hasta aquí, hasta aquí.

997
00:43:19,450 --> 00:43:20,677
¿Por qué la has llamado zorra?

998
00:43:21,550 --> 00:43:23,021
Si quieres estar
en esta familia

999
00:43:23,022 --> 00:43:24,596
te aceptaré en esta familia.

1000
00:43:24,597 --> 00:43:25,887
¡Dejadlo en paz!

1001
00:43:26,298 --> 00:43:29,049
Quiero a esta mujer,
la quiero mucho.

1002
00:43:29,050 --> 00:43:32,702
Es un poco celosa,
y tiene mal carácter,

1003
00:43:33,150 --> 00:43:35,632
¡No estabas trabajando!
¡Estabas bebiendo con ellos!

1004
00:43:35,633 --> 00:43:37,126
¿Quieres que me vaya o
quieres que me quede?

1005
00:43:37,127 --> 00:43:38,833
Quiero que hagas
lo que quieras hacer.

1006
00:43:39,908 --> 00:43:42,185
No quiero estar en
esa categoría en la que

1007
00:43:42,186 --> 00:43:44,726
hacer ejercicio nunca
te va a servir de nada.

1008
00:43:44,727 --> 00:43:46,325
Una más, tan rápido como puedas,

1009
00:43:46,326 --> 00:43:47,811
venga, un sprint,
¡va, va, va, va!

1010
00:43:47,812 --> 00:43:49,060
¡Recójelo, recójelo, recójelo!

1011
00:43:49,061 --> 00:43:51,934
Mamá,
hablemos de tu estancia aquí.

1012
00:43:52,350 --> 00:43:54,228
Mi madre no conoce
exactamente a mis novias.

1013
00:43:54,229 --> 00:43:56,382
No creo que eso sea
lo que el Señor tenía pensado.

1014
00:44:00,701 --> 00:44:02,330
No me suele gustar
que se quede gente en mi casa,

1015
00:44:02,302 --> 00:44:03,696
pero confío en ti.

1016
00:44:03,697 --> 00:44:05,853
- ¡Abre!
- ¡No me hagas esto!

1017
00:44:08,560 --> 00:44:10,247
Le dije que me diera la patada,

1018
00:44:10,602 --> 00:44:12,062
¡Venga, dale!
¡Dale!

1019
00:44:12,063 --> 00:44:14,377
Si no fueras hetero
me traerías muchos problemas.

1020
00:44:14,378 --> 00:44:17,020
Y poner fotos por
todas las paredes,

1021
00:44:17,345 --> 00:44:20,550
- Te estoy pidiendo...
- ¡Y yo te pido que pares!

1022
00:44:22,100 --> 00:44:23,800
Lo has hecho,
todo con trabajo duro.

1023
00:44:23,801 --> 00:44:26,923
¡Creo que necesitamos
una ronda de chupitos para todos!

1024
00:44:27,500 --> 00:44:30,737
Subs de Howita

